



6月17日下午,市委外事办首席翻译、洛阳外办对外发展合作科科长李咏莉走进《联络口译》课堂,为同学们带来了一场视听盛宴。洛阳市外办相关领导协同公司代表也加入了课程,与同学们面对面交流。
李咏莉科长毕业于英国排名前十的贝尔法斯特女王大学,曾任教于安徽财经大学外国语学院,迄今为止拥有13年高翻经验,累计服务省、市领导外事活动和外事口译数百场。李科长的课程涵盖了留学经历、口译实战和口译注意事项叁个方面。她娓娓道来深入浅出,以自己的工作经历鼓励同学们要不断地学习充实自己,同时以具体口译任务为例教会同学们如何进行译前准备。最后,李科长和同学们进行了互动,深入浅出地回答了同学们的问题。课堂气氛十分热烈,李科长真诚的分享也让同学们受益良多。