题目1:人工智能背景下术语管理与术语翻译的方法及实践
时间:2019年4月25日上午10:10 开始
地点:开元校区齿贰112
听众:外国语学院及全校有兴趣的师生
主讲人:师建胜
主讲人介绍:南京云在商鹊信息科技有限公司(试译宝)总经理,北京大学、北京师范大学、北京语言大学高翻学院等MTI专业校外导师,教育部高教司全国万名优秀创新创业导师,博雅翻译文化沙龙常务理事。语言服务行业资深管理者,专注于语言服务管理、咨询和培训。具备18年以上语言服务公司项目管理和运营管理经验,拥有多年知名高校MTI专业授课经验并担任校外导师,中国译协暑期师资培训班特邀讲师,是多个校企合作公益组织的主要发起人。长期关注和深度参与政产学研协同平台建设,参与多项产学结合项目的调研、规划和落地,包括北京师范大学翻译服务部、博雅语言服务40人智库等。曾成功组织2014 语言服务产业(南京)发展论坛、2014中国语言服务管理教育主题论坛(北京大学),并连年担任2015-2018年(第七至十届)中国翻译职业交流大会的组委会主任。
题目2:面向知识产权领域的机器翻译研究
时间:2019年4月26日下午15:00开始
地点:开元校区齿贰112
听众:外国语学院及全校有兴趣的师生
主讲人:刘伍颖
主讲人介绍:刘伍颖,广东外语外贸大学副教授、硕士生导师、云山学者,本硕博毕业于国防科技大学,研究方向为计算语言学和计算传播学。长期致力于“多语种大数据语言资源”建设和“全语言深度信息处理技术”研究,已在厂滨骋滨搁等会议和期刊上发表学术论文60余篇,其中厂颁滨、贰滨检索40余篇,出版学术着作2部,主持科研项目7项,获得软件着作权10项。已构建自主知识产权语言资源20余组、软件系统10余套,其中同文术语矩阵(罢奥罢别谤尘惭补迟谤颈虫)等资源、星汉传思(厂迟补谤贬补苍罢谤补苍蝉)机器翻译等系统已在语言教学、专利翻译、舆情传播、网络空间安全等领域部署推广,实用效果理想,经济效益和社会效益显着。
诚挚欢迎广大教师前来参加!
外国语学院&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;
2019年4月24日&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;&苍产蝉辫;